Ne me quitte pas
Pedro Abrunhosa, Será
Me reste-t-il encore du temps avec toi
ou est-ce qu’un ennemi te sépare de moi ?
Ai-je su te donner tout ce que tu voulais
ou me suis-je laissé mourir dans la lente mort des jours ?
Ai-je fais tout ce que je pouvais faire
ou ai-je été lâche, pour ne pas voir souffrir ?
Le ciel à l’horizon est-il encore bleu
ou le gris y mélange-t-il le Nord et le Sud ?
Ta peau est-elle toujours aussi douce
ou ma main tremble-t-elle, sa ardeur ni magie ?
Est-ce que je vaux encore quelque chose pour toi
ou la nuit découvre-t-elle la douleur qui cache le plaisir ?
Ce feu est-il dû à la fièvre,
ce cri cruel qui fait un loup du lièvre
Demain existe-t-il pour toi
ou est-ce qu’en t’embrassant je t’ai fait mourir ?
Dehors, les voitures passent-elles encore
ou des étoiles sont-elles tombées, amenant le mauvais sort ?
La ville est-elle la même qu’avant
ou des fantômes chantent et dansent des géants ?
Le soleil se couche-t-il du côté de la mer
ou cette lumière sur moi est l’ombre du clair de lune ?
Est-ce que les maisons chantent, et les pierres du sol
ou la montagne s’est tue, le volcan s’est rendu ?
Est-ce que tu sais qu’aujourd’hui c’est dimanche ?
ou les jours sont immobiles comme des anges déchus ?
Est-ce que tu m’entends
ou est-il temps que tu supplies en essayant de sourire ?
Est-ce que tu sais que je te porte dans ma voix,
que ton monde est mon monde et qu’il est fait pour nous ?
Est-ce que tu te rappelles la couleur de nos regards
quand pour nous la nuit ne veut pas finir ?
Est-ce que tu sens encore cette main qui te serre
qui te tient avec la force de la mer contre la barre ?
Est-ce que tu peux m’entendre dire que je t’aime autant qu’un autre jour ?
Je sais que tu seras toujours à moi
Pas de nuit sans jour, pas de jour sans fin
Je sais que tu me veux, que tu m’aimes aussi
Que tu me désires en ce moment comme personne,
Ne t’en va pas, alors, ne me laisse pas seul
Je vais baiser ton sol et pleurer le chemin.
Ecouter la chanson en français : Dis moi -Pedro Abrunhosa
7 commentaires »
Flux RSS des commentaires de cet article.
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.
Bonjour Lusina
Je suis rentrée il y a tout juste une semaine
Concernant Sera, il exite une version française sortie en 1998
Dis moi
Serais-tu capable de m’accorder du temps
Ou les balles d’un soldat t’emportent innocemment
Ai-je su te donner tout ce que tu as voutu
Ou suis-je allé me cacher dans tes jours qui me tue
Penses-tu que fait tout œ qu’il fallait faire
Ou bien suis-je un lâche qui a peur de l’enfer
Je me demande si le ciel a encore de l’audace
Ou si tes vents du nord au sud se confondent et se menacent
Est-ce que ta peau est aussi douce qu’avant
Ou ma main sans chateur me trahit en tremblant
Crois-tu que je puisse encore t’aider
Ou si la douleur que cache te nuit est venue pour m’avaler
Ce feu est une fièvre ou alors je suis fou
Ou c’est le ruisseau cruel qui change te lièvre en loup
Est-ce que tu arrives à penser à demain
Ou mon regard te baise et je meurs à te fin
Je me demande si dehors il y encore des voitures
Ou si les étoiles tombent en cassant te futur
Je ne sais si la ville est la même qu’avant
Ou chantent les fantômes et dansent les géants
Et le soleil se couche t’il encore
Ou bien est-ce l’ombre, cette lumière dehors __
Est-ce que les pierres des maisons chantent encore et encore
Ou te montagne porte te deuil du volcan qui est mort
Sais tu mon amour que nous sommes dimanche
Ou le temps n’existe que pour les anges pris dans tes branches
Dis moi si tu m’entends toujours
C’est du temps que tu veux. quand tu ris mon amour
Est-ce que tu sais au moins que tu brûles en moi
Que ton monde est le mien et que je suis sa voix
Te rappelles tu de la couleur de mes yeux
Quand nous étions ensemble, quand nous étions heureux
Est-ce que tu sens cette main qui te prend
Qui te tient aussi fort que te mer et le vent
Dis moi si tu m’entends quand je te dis
Que je t’aime simplement tant hier qu’aujourd’hui
Je sais que tu seras toujours près de moi
Dans mes nuits, dans mes jours, dans la force de mes bras
Je sais que tu me veux et que tu m’aimes aussi
Que tu me désires maintenant comme jamais dans ta vie
Alors ne pars. ne me laisse pas seul
Je pleurerai ton chemin, j’embrasserai te sol
Dis-moi, dis-moi
Dis moi -Pedro AbrunhosaAjouter à mon profil | Plus de Vidéos
Merci, Fati ! Je ne savais pas… Je mets le lien dans l’article. Qui a traduit?
La traduction, c’est certainement lui même , comme il parle très bien français, j’ai regardé dans le livret de l’album, je n’ai pas trouvé d’utre nom
La version française, est très bien réussie je trouve. Les deux version, sont très poignates,
La video qui est sur youtube, est extraite du DVD « Intimidade » sortie en 2005
Merci, Fati, alors je peux la mettre aussi…:-)
Oui, elle est très émouvante.
La traduction est évidemment faite pour être chantée… il y a des rimes. Eternel problème: soit tu gardes les mots, et tu perds la rime, soit tu mets des rimes, et tu changes (un peu) le sens…;-)
c’est très beau les deux versions
mais le texte est déjà très beau la musique suit
la voix est chaude j’aime bien
bisous
jade
Dernière publication sur jade : Lecture
Bise, Jade, et merci de ta visite.